如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「若比丘於善法若變、若退、若不久住者,他人當ⓐ以五種白ⓑ法①來呵責汝。何等為五?言汝不以信入於善法,若依信者,能離不善法,修諸善法。汝無精進、無慚、無愧、無慧入於善法故。若依慧者,能離諸不善法,修諸善法。
「若比丘於正法不變、不退、久住者,他人當以五種白[*]法來慶慰汝。何等為五?正信入於善法,若依信者,離不善法ⓒ,修諸善法,精進、慚、愧、慧入於善法,若依慧者,離不善法,修諸善法。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
[校勘]
ⓐ 「當」,大正藏原為「審」,今依據前後文改作「當」。
ⓑ 「白」,宋、元、明三本作「自」。[*]
ⓒ 「法」,聖本作「汝」。
[註解]
① 白法:善法;對自己和他人有幫助的法。本經中第一段的「白法」在相當的南傳經文作「如法的非難語」,第二段的「白法」在相當的南傳經文作「如法的」。
[對應經典]