雜阿含經》 卷24 第620經

如是我聞:

一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園

爾時,世尊告諸比丘:「大雪山中,寒氷處,尚無猨猴,況復有人。或復有山,猨猴所居,而無有人。或復有山,人獸共居,於猨猴行處,獵師以塗其草上,有黠猨猴遠避而去,愚癡猨猴不能遠避,以手小觸,即膠其手;復以二手欲解求脫,即膠二手;以足求解,復膠其足;以口嚙草,輒復膠口。五處同膠,聯捲臥地。獵師既至,即以杖貫,擔負而去。

「比丘當知,愚癡猨猴捨自境界父母居處,遊他境界,致斯苦惱。如是,比丘!愚癡凡夫依聚落住,晨朝著衣持鉢,入村乞食,不善護身,不守根門,眼見色已,則生染著;耳聲、鼻香、舌味、身觸,皆生染著。愚癡比丘內根外境被五縛已,隨魔所欲。是故,比丘!當如是學:『於自所行處父母境界,依止而住,莫隨他處他境界行。』云何比丘自所行處父母境界?謂四念處——身身觀念住,受、心、法法觀念住。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[校勘]

「雪山」,巴利本作 Himavant。

「氷」,聖本作「水」。

「猨猴」,巴利本作 Makkaṭa。

宋、元、明三本無「膠」字。

「捲」,元、明二本作「拳」。

[註解]

大雪山:喜馬拉雅山脈中的一座山。

嶮:「險」的異體字。

黐:以冬青的莖部磨成的汁液,很黏,常用來捉鳥。讀音同「癡」。

根門:眼、耳、鼻、舌、身、意等六根,是外境進入身心的門戶,因此稱為根門。

[對應經典]

 

回到《雜阿含經》卷24

回到《雜阿含經》