如是我聞:
爾時,世尊告諸比丘:「大雪山ⓐ①中,寒氷ⓑ嶮②處,尚無猨猴ⓒ,況復有人。或復有山,猨猴所居,而無有人。或復有山,人獸共居,於猨猴行處,獵師以黐③膠ⓓ塗其草上,有黠猨猴遠避而去,愚癡猨猴不能遠避,以手小觸,即膠其手;復以二手欲解求脫,即膠二手;以足求解,復膠其足;以口嚙草,輒復膠口。五處同膠,聯捲ⓔ臥地。獵師既至,即以杖貫,擔負而去。
「比丘當知,愚癡猨猴捨自境界父母居處,遊他境界,致斯苦惱。如是,比丘!愚癡凡夫依聚落住,晨朝著衣持鉢,入村乞食,不善護身,不守根門④,眼見色已,則生染著;耳聲、鼻香、舌味、身觸,皆生染著。愚癡比丘內根外境被五縛已,隨魔所欲。是故,比丘!當如是學:『於自所行處父母境界,依止而住,莫隨他處他境界行。』云何比丘自所行處父母境界?謂四念處——身身觀念住,受、心、法法觀念住。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
[校勘]
ⓐ 「雪山」,巴利本作 Himavant。
ⓑ 「氷」,聖本作「水」。
ⓒ 「猨猴」,巴利本作 Makkaṭa。
ⓓ 宋、元、明三本無「膠」字。
ⓔ 「捲」,元、明二本作「拳」。
[註解]
① 大雪山:喜馬拉雅山脈中的一座山。
② 嶮:「險」的異體字。
③ 黐:以冬青的莖部磨成的汁液,很黏,常用來捉鳥。讀音同「癡」。
④ 根門:眼、耳、鼻、舌、身、意等六根,是外境進入身心的門戶,因此稱為根門。
[對應經典]