雜阿含經》 卷22 第588經

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

時,有一天子,容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,身諸光明遍照祇樹給孤獨園。

時,彼天子說偈問佛:

「有四輪九門,  充滿貪欲住,
 深溺淤泥中,  大象云何出?」

爾時,世尊說偈答言:

「斷愛喜,  貪欲等諸惡,

 拔愛欲根本,  正向於彼處。」

時,彼天子復說偈言:

「久見婆羅門,  逮得般涅槃,
 一切怖已過,  永超世恩愛。」

時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。

[校勘]

「輪」,大正藏原為「轉」,今依據宋、元、明、聖四本改作「輪」。

「四輪九門」,巴利本作 Catucakkaṃ navadvāraṃ。

「淤」,大正藏原為「烏」,聖本作「象」,今依據元、明二本改作「淤」。

「愛喜」,巴利本作 Nandi。

「貪欲」,巴利本作 Icchālobha。

[註解]

四輪九門:四個輪子、九個門的車子,比喻為人身。南傳註釋書解說「四輪」為行、住、坐、臥,「九門」為兩眼、兩耳、兩鼻孔、嘴、生殖孔、肛門等九個入口。

[對應經典]

 

回到《雜阿含經》卷22

回到《雜阿含經》