《雜阿含經》第394經
如是我聞:
一時,佛住波羅㮈國仙人住處鹿野苑中。
爾時,世尊告諸比丘:「譬如日出,明相①先起。如是正盡苦②亦有前相起,謂知四聖諦。何等為四?知苦聖諦、知苦集聖諦、知苦滅聖諦、知苦滅道跡聖諦ⓑ。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
如是知。如是見。如是無間等,亦如是說ⓒ。
[校勘]
ⓑ 「諦」,明本作「諦。如是知。如是見。如是無間等,亦如是說」。
ⓒ 明本無「如是知。如是見。如是無間等,亦如是說」十五字。
[註解]
① 明相:日出前,東邊的天空開始亮起來的景像。
② 正盡苦:徹底地斷盡所有的苦。
[對應經典]
[讀經拾得]
- 《雜阿含經》卷二十八第748經:「如日出前相,謂明相初光。如是比丘正盡苦邊、究竟苦邊前相者,所謂正見。彼正見者,能起正志、正語、正業、正命、正方便、正念、正定。起定正受故,聖弟子心正解脫貪欲、瞋恚、愚癡,如是心善解脫。聖弟子得正知見:『我生已盡,梵行已立,所作已作,自知不受後有。』」(CBETA, T02, no. 99, p. 198, b6-12)