如是我聞:
時,有長者名郁瞿婁ⓐ①,往詣佛所,稽首佛足,退坐一面,白佛言:「世尊!何故有一比丘見法般涅槃②?何故比丘不得見法般涅槃?」
佛告長者:「若有比丘眼識於色,愛念染著,以愛念染著故,常依於識;為彼縛故,若彼取故,不得見法般涅槃。耳、鼻、舌、身、意識法亦復如是。
「若比丘眼識於色,不愛樂染著,不愛樂染著者,不依於識,不觸、不著、不取故,此諸比丘得見法般涅槃。耳、鼻、舌、身、意識法亦復如是。
「是故,長者!有比丘得見法般涅槃者,有不得見法般涅槃者。」
如長ⓑ者所問經,如是阿難所問經及佛自為諸比丘所說經,亦如上說。
[校勘]
ⓐ 「郁瞿婁」,巴利本作 Ugga。
ⓑ 「者。如長」,宋、元二本作「長如是」。
[註解]
① 郁瞿婁:優婆塞(在家的男性佛教徒)名,是舍衛城的長者,身在家而心中學習出家法,詳見《郁迦羅越問菩薩行經》。
② 見法般涅槃:當生證得解脫涅槃。另譯為「現法涅槃」、「現法般涅槃」。
[對應經典]