雜阿含經》第1359經

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

時,有異比丘在拘薩羅人間,住一林中。

時,彼比丘作如是思惟:「若得好劫貝,長七,廣二肘,作衣已,樂修善法。」

時,有天神,依彼林者,作是念:「此非比丘法,住於林中,作是思惟,希望好衣。」

時,天神化作全身骨鏁,於彼比丘前舞,而說偈言:

「比丘思劫貝,  七肘廣六尺,
 晝則如是想,  知夜何所思?」

時,彼比丘即生恐怖,其身戰悚,而說偈言:

「止止不須[*],  今著糞掃衣,
 晝見骨鏁舞,  知夜復何見?」

時,彼比丘心驚怖已,即正思惟,專精修習,斷諸煩惱,得阿羅漢。

[校勘]

「希」,大正藏原為「悕」,今依據宋、元、明三本改作「希」。

[註解]

劫貝:棉花的音譯,在這裡指棉花所織的布。

肘:長度單位,由手肘到中指頂端的距離,約四十多公分。

骨鏁:相連的枯骨、骷髏。「鏁」是「鎖」的古字。

[對應經典]

 

回到《雜阿含經》