《雜阿含經》第1346經
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有異比丘在拘薩羅人間,住一林中。時,彼比丘身體疲極,夜著睡眠。
時,有天神,住ⓐ彼林中者,而覺悟之,即說偈言:
「可起起比丘, 何故著睡眠?
睡眠有何義? 修禪莫睡眠。」
時,彼比丘說偈答言:
「不肯當云何? 懈怠少方便,
緣盡四體羸, 夜則著睡眠①。」
時,彼天神復說偈言:
「且汝當執守, 勿ⓑ聲而大呼②,
汝已得修閑, 莫令其退沒。」
時,彼比丘說偈答言:
「我當用汝語, 精勤修方便,
不為彼睡眠, 數數覆其心。」
時,彼天神如是、如是覺悟彼比丘。時,彼比丘專精方便,斷諸煩惱,得阿羅漢。時,彼天神復說偈言:
「汝豈能自起, 專精勤方便,
不為眾魔軍, 厭汝令睡眠。」
時,彼比丘說偈答言:
「從今當七夜, 當ⓒ坐正思惟,
其身生喜樂, 無一處不滿,
初夜③觀宿命, 中夜天眼④淨,
後夜除無明, 見眾生苦樂,
上中下形類, 善色及惡色,
知何業因緣, 而受斯果報,
若士夫所作, 所作還自見,
善者見其善, 惡者自見惡。」
時,彼天神復說偈言:
「我知先一切, 比丘十四人,
皆是須陀洹⑤, 悉得禪正受,
來到此林中, 當得阿羅漢,
見汝一懈怠, 仰臥著睡眠,
莫令住凡夫, 故方便覺悟。」
爾時,比丘復說偈言:
「善哉汝天神, 以義安慰我,
至誠見開覺, 令我盡諸漏。」
時,彼天神復說偈言:
「比丘應如是, 信非家出家,
抱愚而出家⑥, 逮得見清淨。
我今攝受汝ⓓ, 常ⓔ盡壽命思,
若汝疾病時, 我當與良藥⑦。」
時,彼天神ⓕ說是偈已,即沒不現。
[校勘]
ⓐ 「住」,聖本作「依」。
ⓑ 「勿」,宋、元、明、聖四本作「物」。
ⓒ 「當」,元、明二本作「常」。
ⓓ 「汝」,大正藏原為「法」,今依據元、明、聖三本改作「汝」。
ⓔ 「常」,大正藏原為「當」,今依據元、明二本改作「常」。
ⓕ 「神」,聖本作「子」。
[註解]
① 不肯當云何?懈怠少方便,緣盡四體羸,夜則著睡眠:縱使我想要不睡覺,又能怎樣才能不懶惰、不精進?我沒有好的身體條件,四肢都衰弱,晚上則容易執著在睡眠上。
② 勿聲而大呼:不要(貪著睡眠而)大聲打呼。
③ 初夜:夜晚的前四分之一,約晚間六點至九點。古印度將一天分為八時,即晝四時、夜四時。夜四時為初夜、中夜、中夜後、後夜。(案:古印度有兩種計時系統,一種是一天八時,一種是一天六時,在此採用一天八時的系統。)
④ 天眼:能見到不論遠近的事物的神通。又譯為「天眼通」、「天眼智通」、「天眼智」。
⑤ 須陀洹:見到真理,而斷身見(執著於有「我」)、戒取(執著於無益解脫的禁戒、禁忌)、疑(對於真理的懷疑猶豫;對佛法僧戒的疑惑)的聖人,最多於天界與人間往返七次就能涅槃。是四沙門果(解脫的四階段果位)的初果,又稱為預流果。
⑥ 抱愚而出家:(未出家時)還沒有解脫智慧,因此而出家。
⑦ 我今攝受汝,常盡壽命思,若汝疾病時,我當與良藥:我除了今日引導你,在我此生也會常想到:如果你生病時,我會供養良藥。
[對應經典]
[讀經拾得]
這位比丘身體不是很好,然而在天神的督促下精進修行,證得阿羅漢,天神也發願盡形壽的護持這位比丘的身體健康。