如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有毘瘦紐ⓐ①天子,容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。身諸光明遍照祇樹給孤獨園。
時,彼毘瘦紐天子而說偈言:
「供養於如來, 歡喜常增長,
欣樂正法律, 不放逸隨學②。」
爾時,世尊說偈答言:
「善ⓑ如是說法, 防護不放逸,
以不放逸故, 不隨魔自在。」
於是,毘瘦紐天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
[校勘]
ⓐ 「毘瘦紐」,巴利本作 Veṇḍu。
ⓑ 「善」,大正藏原為「若」,今依據元、明二本改作「善」。
[註解]
① 毘瘦紐:那羅延天的別名,又為自在天的別名。
② 隨學:效法;模仿。
[對應經典]