雜阿含經》 卷48 第1280經

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

時,有一天子,容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。其身光明遍照祇樹給孤獨園。

時,彼天子說偈問佛:

「誰屈下隨?  誰高舉隨舉
 云何童子戲,  如童塊相擲?」

爾時,世尊說偈答言:

愛下則隨下,  愛舉則隨舉
 愛戲於愚夫,  如童塊相擲。」

時,彼天子復說偈言:

「久見婆羅門,  逮得般涅槃,
 一切怖已過,  永超世恩愛。」

時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。

[校勘]

「隨」,大正藏原為「而屈」,今依據宋、元、明三本改作「隨」。

大正藏在「舉」字之後有一「而」字,今依據宋、元、明三本刪去。

[註解]

屈下隨下:恭敬順從。對應《別譯雜阿含經》為「誰名為敬順」。

高舉隨舉:驕傲輕慢。對應《別譯雜阿含經》為「誰名為陵邈」。

如童塊相擲:如同孩童互相丟擲土塊。對應《別譯雜阿含經》為「如小兒弄土」。

愛下則隨下,愛舉則隨舉:對應《別譯雜阿含經》為「男子若敬順,女人必陵邈。男子若陵邈,女人必敬順。」

愛戲於愚夫:對應《別譯雜阿含經》為「女人孾愚戲。」

[對應經典]

 

回到《雜阿含經》卷48

回到《雜阿含經》