雜阿含經》第1147經

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

時,波斯匿王身蒙塵土,來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。

佛言:「大王!從何所來?」

波斯匿王白佛言:「世尊!彼灌頂王,人中自在,精勤方便。王領大地,統理王事,周行觀察,而來至此。」

佛告大王:「今問大王,隨意答我。譬如有人從東方來,有信有緣,未曾虛妄,而白王言:『我東方來,見一石山,極方廣大,不穿不壞,亦無缺壞,磨地而來,一切眾生草木之類悉磨令碎。』南、西、北方亦有人來,有信有緣,亦不虛妄,而白王言:『我見石山,方廣高大,不斷不壞,亦不缺壞,磨地而來,眾生草木悉皆磨碎。』大王!於意云何?如是像貌大恐怖事,惡相殺,眾生運盡,人道難得,當作何計?」

王白佛言:「若如是者,更無餘計,唯當修善,於佛法、律專心方便。」

佛告大王:「何故說言:『嶮惡恐怖於世卒起,眾生運盡,人身難得,唯當行法、行義、行福,於佛法教專精方便。』何以不言:『灌頂王位為眾,堪能自在。』王於大地,事務眾人,當須營理耶?」

王白佛言:「世尊!為復閑時言:『灌頂王位為眾人首,王於大地,多所經營,以言鬥言,以財鬥財,以象鬥象,以車鬥車,以步鬥步。當於爾時,無有自在,若勝若伏。』是故我說:『嶮惡恐怖卒起之時,眾生運盡,人身難得,無有餘計,唯有行義、行法、行福,於佛法教專心歸依。』」

佛告大王:「如是,如是,經常磨迮,謂惡劫、老、病、死,磨迮眾生。當作何計?正當修義、修法、修福、修善、修慈,於佛法中精勤方便。」爾時,世尊而說偈言:

「如有大石山,  高廣無缺壞,
 周遍四方來,  磨迮此大地。
 非兵馬呪術,  力所能防禦,
 惡劫老病死,  常磨迮眾生。
 四種大族姓,  栴陀羅獵師,
 在家及出家,  持戒犯戒者。
 一切皆磨迮,  無能救護者,
 是故慧士夫,  觀察自己利。
 建立清淨信,  信佛法僧寶,
 身口心清淨,  隨順於正法。
 現世名稱流,  終則生天上。」

佛說此經已,波斯匿王聞佛所說,歡喜隨喜,作禮而去。

[校勘]

「日」,聖本作「白」。

「彼」,宋本作「波波」,元、明二本作「從彼」。

「灌頂王」,巴利本作 Khattiyamuddhāvasittarājan。

宋、元、明、聖四本無「亦」字。

「方」,宋、元、明、聖四本作「石」。

「嶮」,聖本作「險」。

「專精」,聖本作「精專」。

「為眾」,大正藏原為「眾人」,今依據元、明、聖三本改作「為眾」。

聖本無「人」字。

「死」,大正藏原為「苦」,今依據宋、元、明三本改作「死」。

[註解]

日日:此處特指中午。相當的《別譯雜阿含經》經文作「於日中時」,相當的南傳經文作「中午」。

灌頂王法:國王所該做的事。古代印度國王即位時,以海水灌頂,作為登基儀式,因此稱為「灌頂王」。

有信有緣:有信用的、認識的人。

嶮:「險」的異體字。

卒起:倉猝生起;突然生起。

磨迮:壓迫。「迮」讀音同「則」,逼迫的意思。

現世名稱流:在今生有好的名譽流傳。

[對應經典]

 

回到《雜阿含經》