雜阿含經》 卷37 第1027經

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園……如上說。差別者,乃至佛告病比丘:「汝不自犯戒耶?」

比丘白佛言:「世尊!我不以持淨戒故,於世尊所修梵行。」

佛告比丘:「汝以何等法故,於我所修梵行?」

比丘白佛:「為離貪欲故,於世尊所修梵行;為離瞋恚、愚癡故,於世尊所修梵行。

佛告比丘:「如是,如是。汝正應為離貪欲故,於我所修梵行;離瞋恚、愚癡故,於我所修梵行。比丘!貪欲纏故,不得離欲;無明纏故,慧不清淨。是故,比丘!於欲離欲心解脫,離無明故慧解脫。若比丘於欲離欲心解脫身作證,離無明故慧解脫,是名比丘斷諸愛欲,轉結縛,止慢無間等,究竟苦邊。是故,比丘!於此法善思惟……」如前廣說,乃至「受[*]第一記。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜隨喜,作禮而去。

[校勘]

「欲離欲」,宋本作「欲離」,元本作「欲離故」,明本作「離欲故」

「轉」,元、明二本作「縛」。

「止」,明本作「上」。

[註解]

我不以持淨戒故,於世尊所修梵行:我不是以修持清淨的戒律為目標,而跟隨佛陀修清淨的修行。

汝以何等法故,於我所修梵行:你是以什麼為目標,而跟隨我(佛陀)修清淨的修行?

結縛:煩惱。

[對應經典]

 

回到《雜阿含經》卷37

回到《雜阿含經》