《雜阿含經》第1003經
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有天子容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。身諸光明遍照祇樹給孤獨園。
時,彼天子說偈問佛:
「幾人於覺眠①? 幾人於眠覺②?
幾人取塵垢? 幾人得清淨?」
爾時,世尊說偈答言:
「五人於覺眠, 五人於眠覺,
五人取於垢, 五人得清淨③。」
時,彼天子復說偈言:
「久見婆羅門, 逮得般涅槃,
一切怖已過, 永超世恩愛。」
時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
[註解]
① 覺眠:昏沉的醒著;形容無明(如造作五惡)的活著。
② 眠覺:清醒的睡著;形容行為端正清明(如守五戒)。
③ 五人於覺眠,五人於眠覺,五人取於垢,五人得清淨:造五惡者為覺 眠,持五戒者為眠覺;為五蓋覆蔽者取塵垢,五分身(戒身、定身、慧 身、解脫身、解脫知見)圓滿者得清淨。 (大乘義章卷十:五分身者。所謂戒身、定身、慧身、解脫身、解脫知見身,是其五也。) --Boris
[對應經典]
[讀經拾得]
參見《別譯雜阿含經》:「若持五戒者,雖睡名為寤。若造五惡(殺生,偷盜,邪淫,妄語,飲酒,即違反五戒)者,雖寤名為睡。若為五蓋覆,名為染塵垢。無學五分身,清淨離塵垢。」